ページの先頭です。本文を読み飛ばして、このサイトのメニューなどを読む
サイト内の現在位置です:
件名 | Yokohama Workshop on Translating the West, Past and Present: Japan, China and Korea |
開始日時 | 2012年 6月 15日 (金曜日) (全日イベント) |
終了日時 | 2012年 6月 17日 (日曜日) |
場所 | 横浜国立大学サテライト(横浜ランドマークタワー) |
連絡先 | 有江大介氏(arie [at mark] ynu.ac.jp) |
詳細 | Yokohama Workshop on ‘Translating the West, Past and Present: Japan, China and Korea (日・中・韓における西欧思想“翻訳”の問題:政治・経済・倫理から) At Yokohama National University Satellite Lecture Room on 18th floor of Yokohama Landmark Tower, Saturday 16-Sunday 17 June(横浜ランドマークタワー、18F) Language: English and Japanese (Financed by JSPS grant, No. 23330067: Utilitarianism and Public Sphere 「功利主義と公共性」) Workshop organizer: Daisuke Arie, Assistant: Hiroaki Itai <Saturday 16> 13:30 -14:00 Opening Address: Prof Daisuke Arie (有江大介Yokohama National University) The Background and the Purpose of this Workshop 14:00-15:30 Paper of Prof Yuri Kono (河野有理Tokyo Metropolitan University) Mei-Roku Intellectuals and Their Concepts of Liberty (明六雑誌と「自由」) 15:30-15:45 Coffee Break 15:45 -17:15 Professor Suh Byong-hoon (徐炳勳:Soongsil University) The Arrival of Liberalism in Korea : With the Focus on John Stuart Mill (“自由主義”の韓国への到来:ジョン・ステュアート・ミルを通じて) <Sunday 17> 10:30-12:00 Prof Li Xiaodong(李暁東:University of Shimane) How Modern Chinese Try to Understand and Accepted ‘Parliament’? (近代中国の「国会」に対する理解と受容) 12:00-13:30 Lunch break 13:30-15:00 Dr Richard Reitan (Franklin and Marshall College, USA) The Utility of Mental and Moral Science in early Meiji Japan 15:00-15:30 Coffee break 15:30-17:00 General Discussion on ‘Translating the West’ with Prof Arie’s short paper on ‘Common Use of Japan Origin Kanji-based Translated Words in the Far East’ |
カテゴリー | その他,シンポジウム |
投稿者 | master |
レコード表示 | 公開 |
繰り返し | |
最終更新日 | 2012年 5月 31日 (木曜日) |
piCal-0.8 |
ここまでがこのページの内容です。ここからはサイトの共通メニューなどです。
他 649 件 |